Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

железные нервы

Интересы: лакировать действительность

 photo 0248_zpsbf3f29e1.jpg

Сделать сказку былью, быль сказкой, а лучше прямо сразу мифом, чего мелочиться. Чтобы сияли в небесах великие образы, чтобы меж золотных заводов в тонких травах неслись, кучерявясь трубным дымом, поезда, чтобы воины были светлы ликом. Садко чтоб плыл под флагом СССР (я не шучу), а силы империализма на него чтобы морскими чудищами из волн... Это уж потом все измельчало, палешане стали массово заканчивать Суриковское и заражаться там кондовым реализмом, а технику свою тончайшую переводить на иллюстрации к песням и сказкам пушкинанашевсе. А потом - вдруг опять подъем: топика-то не поменялась, вожди да сказки, но зато эксперименты с техникой и изобразительным языком дали плоды неожиданные и удивительные.

 photo 411043504370438043C0435043D04380-3_zpscbf7142f.jpg

В ЦДХ стоит выставка Палеха; кто может - сходите, оно того стоит. А для остальных несколько фото: плохих до чрезвычайности, снимать Палех, да в потрескавшемся лаке, да под углом, да в витрине, да в плохом свете, да без вспышки, да с рук, да с неподходящим объективом... я кое-что подтянула, конечно, но все равно результат так себе, мягко говоря, вы уж лучше, кто может - сходите поглядите сами.

Collapse )

Только вы, пожалуйста, не думайте, что это все, что там прекрасного есть. Вот, скажем, тарелки Сивякова не удалось снять так, чтобы можно было оценить прелесть трав. Или ларец, не помню чей, с китайскими сказками. Дон Кихота работы Пашкова тоже. Про старый лак и не говорю. Есть чего посмотреть, да.
i say

Практик

Когда мне говорят о бесполезности гуманитарного знания, я больше не хватаюсь за кольт, который надежно уравнял шансы физиков и лириков. Зачем?

Я теперь показываю фотографию. Вот эту.
 photo index_zpsc302ac32.jpg

Этот невозможный красавец - Эдвард Лэнсдейл, шпион, специалист по психологическим операциям и апологет холодной войны. А еще он - вы удивитесь - известен в узких кругах в качестве фольклориста.

В 1943, скажем, он собирал японские пословицы. Потому что, говорил Лэнсдейл, они ведь мудрость вековая, а она населением воспринимается-то некритично; и если их правильно использовать в пропаганде... Но это была так, разминка. А по-настоящему заниматься полевой работой он стал уже во второй половине сороковых годов, на Филиппинах. Там в это время было куда как нехорошо, и Лэнсдейл с упоением в одиночку лез в середину этого "нехорошо", чтобы непосредственно от партизан записать их поэтичные песни и легенды.

Ну а потом, к примеру сказать, в районе расположения партизан разносится слух, что видели-де на холме вампира-асуанга, который убивает людей с черным сердцем. И находят одного из партизан: шея прокушена двумя острыми зубами, труп обескровлен. И партизаны в панике оставляют квадрат - что и требовалось Лэнсдейлу и его людям, которые сначала трудолюбиво распространяли слухи о вампире, а потом сливали кровь из специально отловленного для этой цели герильяса.

Или вот Вьетнам, пятьдесят четвертый. Приезжает Лэнсдейл, водит жалом, видит, что местные шагу не ступят без предсказаний астрологов. Лэнсдейл собирает самых уважаемых астрологов, записывает предсказания, и некоторые из них - преимущественно про объединение Вьетнама - публикует маленькой книжечкой. И книжечку эту потом распространяют в северном Вьетнаме за небольшую денежку, чтобы никто не подумал, что это пропаганда. Книжка улетает с прилавков так, что команда Лэнсдейла не успевает допечатки заказывать!

...Между прочим, именно Лэнсдейл в 1955 году настойчиво советовал будущему президенту Дьему на выборах не подкручивать цифры. Получилось бы процентов 60-70, чем плохо? А Дьему хотелось, чтоб единогласно; по стране вышло 98%, а по Сайгону аж 133%. Чем закончилось, все знают? а кто не знает, википедия в помощь.

*
А в 1965 году Лэнсдейл снова приезжает во Вьетнам.
И замечает настроения американских солдат. Такие... разнообразные.
И чтобы как-то довести до правительства эти настроения, он отправляет Линдону Джонсону, Роберту Макнамаре, Генри Киссинджеру и некоторым другим коллекцию магнитофонных пленок с записями песен американских военных. В основном это переделки американской классики, от колыбельных и фолка до гимнов; в основном довольно язвительные. Вот, скажем, на мелодию God Bless America:

Damned Air America,
You're always late.
You do hound us and confound us,
Our desire for to travel is great.
From old Saigon,
To dear Danang,
To the airport citadel,
Damned Air America can go to hell.
Damned Air America can go to hell.

К коллекции, конечно, прилагается подробный донос полевой отчет: где записано, от кого, при каких обстоятельствах, дается комментарий - в общем, образцово-показательный документ. Вот только Джонсон и Киссинджер, видимо, не любили фольклор, и от Лэнсдейла просто отписались. Так и вышло, что единственным результатом этой работы стала огромная тщательно подготовленная коллекция американского военного фольклора.

А то кто знает, как бы повернулась война во Вьетнаме.
i say

(no subject)

Наивное женщино Дарка читает сайт "Квартирного вопроса" в поисках хороших решений для ремонта.
Красивенько все так, да только клиенты "КВ" книг в доме не держат.
А Дарка - держит.
Немного.
Может, с полтонны.

И думает Дарка: а где б посмотреть организацию библиотек. И лезет Дарка в менюшку, и находит опцию "библиотеки" и радуется, и смотрит решение, и книг в нем не видит. Недоумение! растерянность! фрустрация!
А потом - находит единственный имеющийся вариант.
Вот что находит:
 photo 411043504370438043C0435043D04380-42_zps4e15d216.jpg

Библиотека, чо.

Карочи.
Если у кого есть недавний опыт ремонта маленькой квартирки, в которой, кроме прочих жизненно важных вещей, находится еще полтонны книг - расскажите, а?

UPD. Женщино Дарка еще и считать разучилась. Не полтонны. Если только учтенных книг две тысячи, да еще с тех пор пришло штук пятьсот, да, скажем, в среднем, по полкило каждая... Это ж почти полторы тонны-то.
i say

Форма и содержание

В поисках разного полезного наткнулась я на книжку некоторого Шервина Вакили из Ирана - "Социология юмора и шуток", издание относительно недавнее, 1385 год хиджры. Доктор Вакили вообще товарищ любопытный, о чем только не писал (от нейрофизиологии до теории культуры включительно); однако ж речь сейчас не о нем и даже не о содержании книжки, о каковом я за незнанием персидского судить не могу.

А об оформлении.

Вот представьте себе.
Книга по социологии юмора.
Научное издание.
На персидском.
Издана в Иране.
Обложка черная.
Какую картинку можно поставить на обложку, чтобы каждому сразу было ясно: стоящая книжка, надо брать.

Ну? догадаетесь?
Под катом - собственно обложка.
Collapse )
размышлизмы

Библиофилы Х века

"Любую книгу, попавшую в руки ал-Джахиза, какова бы она ни была, он не выпускал до тех пор, пока не прочитывал до конца. В конце концов он взял в аренду лавки книготорговцев, чтобы там читать книги. <...> Он имел обыкновение раскладывать вокруг себя целые горы книг, и вот однажды такая стена книг обрушилась и убила его. Ибн Хакан, даже когда он за чем-нибудь выходил из-за стола халифа, извлекал из рукава или из туфли книгу и читал ее <...> даже и в уборной"


(А. Мец. Мусульманский Ренессанс. М.: Наука, 1973 стр.149>).
железные нервы

(no subject)

Чего-то последнее время я всё пургу только несу, нет бы делом заниматься.

Тут книжку прочитала. Кончается она вот чем, книжка - тем же, чем и начинается: тонкая, мальчишеского вида женщина (гораздо старше, чем кажется) с необычными способностями, женщина, которая может немного управлять людьми, читать мысли и всё такое, разгоняется на своем двухколесном друге, бросает верный рюкзачок - и то ли растворяется в воздухе, то ли переходит в какую-то иную вселенную, кто ж разберет.

Вы думаете, это священная книга оборотня? А Хули?

В смысле: а хули вы так думаете?

Это ж "Почерк Леонардо".
железные нервы

Бобровый словарь

С течением времени в любой семье складывается свой словарик. Бобры и здесь впереди планеты всей - с помощью своего внутреннего лексического минимума бобры вполне способны поддерживать друг с другом многочасовые беседы.

Collapse )

А у вас какие самые употребительные фразы?
железные нервы

Тумбочка-тумбочки-тумбочке

Я вам вот что скажу: школьная мебель вредит физическому и психическому здоровью школьников. Так что ежели вы за собой замечаете какие-то странности - припомните: не было ли в вашей жизни историй, вроде этих?

Стул
Подкладывания кнопок у нас отродясь не водилось. Ну совсем. Интеллигентные были дети. Некоторые даже в очках (я). Вот эти-то очки у меня Колька однажды и спер посреди урока химии. Химик был такой, знаете, спокойный, у него на уроке черт-те что творилось, а он и внимания не обращал. Вот, в общем, уволок у меня Колька очки. Что я - бегать за ним буду? Не царское дело. Я в него стулом-то и кинула. Знаете, такие хорошие стулья тогда были - сиденье деревянное, а каркас из стальных труб. Антивандальные. А вот с аэродинамическими характеристиками не очень. Вот стул и не долетел. Сантиметров тридцать всего не хватило.

Химик аплодировал стоя.

Collapse )

Вот с тех пор я такая странная. Мебель подвела.

железные нервы

Сундук-Ньюс презентс

У Сундука для вас две хорошие новости. Нет, три - но не все, наверное, будут так же счастливы одной из них, как я. 

Новость первая. Гугл стал делать всплывающие окна. Теперь не надо все время возвращаться к исходной странице. Дозрели, наконец. 

Новость вторая. Бритиши сняли кино Bigga Than Ben, понятно по какой книжке. Выйдет к весне. Я счастлива. Меня даже Чадов не пугает.

Новость третья. Все те же бритиши предложили несколько вариантов перевода слова "падонок" (за ними просьба обращаться на www.biggathanben.com) Теперь эта русская концепция будет понятна широким слоям зарубежной публики, а то ведь переводили кто в лес, кто по дрова (и я тоже). Можно спокойно писать статью в какой-нибудь буржуинский журнал. Я, как настрадавшаяся от непереводимости идеи еще в 2003-м, плачу от счастья. Всхлипываю.